Solanum sisymbriifolium Lam. / Tutiá / Revienta caballos
Familia: Solanaceae (Solanáceas)
"Solanum: El nombre del género según algunos autores se deriva de la palabra latina solari, que significa "consuelo, alivio al miedo"; aludiendo a las propiedades calmantes atribuídas a algunas de las especies. Otros creen que con ese nombre llamaban los romanos a Solanum nigrum L., planta considerada altamente tóxica. Fam. Solanaceae." (González, J.: “Explicación Etimológica de las Plantas de la Selva”, Flora Digital de la Selva, Organización para Estudios Tropicales).
El epíteto sisymbriifolium alude a las hojas semejantes a las del género Sisymbrium de la familia Brassicaceae; "sisumbrion, antiguo nombre griego para la menta o tomillo".
Origen: Sudamérica (Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay y Brasil).
En Argentina crece en Salta, Tucumán, Chaco, Córdoba, Misiones, Corrientes, Entre Ríos, Buenos Aires y La Pampa.Nombres comunes: Espina colorada, Guindilla de campo, Mata caballo/s, Mullaca espinudo, Ocote mullaca, Pincha caballos, Pocotillo, Puca puca, Putuí, Revienta caballo/s, Tomatillo, Tomatito del diablo, Tomatito del monte, Tutiá colorada, Uvilla, Vila vila, Yuyo sanador. Mboí tembiú (guaraní: comida de víbora) o Ñuatî pytã (espina colorada). Calvincho (Amazonas-Perú). Arrabenta cavalo, João bravo; Jua de roca, Jua das queimadas (portugués, Brasil). Dense thorned bitter apple, Fire-and ice plant, Sticky nightshade, Viscid nightshade, Wild tomato (inglés). Tamatiedissel, Digdoringbitterappel, Doringtamatie, Wildetamatie (Afrikaans). Manacader; Morelle de balbis (francés). Klebriger nachtschatten (Alemania). Raukenblatt-nachtschatten (Austria).
Peié sukét (lengua Vilela). Lilín kachú, mamuél mapú lawén (lengua Araucano-Pampa). Nyaq l'aite (ojo de sábalo en lengua toba) / Ndiák laaité / Neiák laaité*
* "Hacia una Nueva Carta Étnica del Gran Chaco VIII" registra para Solanum sisymbriifolium Lam., de la Familia: Solanaceae los siguientes datos: Nombre criollo: Tutiá, Nombre toba: Nyaq l'aite (nyaq: sábalo; l'aite: ojo, "ojo del sábalo"). (Martínez, Gustavo Javier: Fitonimia de los Tobas Bermejeños (Chaco Central, Argentina), Centro del Hombre Antiguo Chaqueño (Chaco), Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica).
Es una herbácea perenne de tallos erectos, aproximadamente 1 metro de altura, se distingue por sus espinas punzantes castaño rojizas que recubren tallos, ramas, hojas y nervaduras. Hojas alternas, pinnatisectas, lobuladas, de bordes dentados. Inflorescencia terminal, flores blancas con estambres amarillos, frutos rojos en forma de bayas (parecidos a un pequeño tomatito), carnosos, comestibles a la madurez.
Es planta melífera. Se le atribuyen propiedades medicinales.
Hierónymus refiere: "Solanum sisymbriifolium; N.v. putuí, revienta caballo. Las frutas son comestibles, de gusto dulce, agradable, y, según mis experiencias, no son nocivas (de lo que duda Parodi en Ensayo Mat. Méd. p.90). El cocimiento de las raíces tiene crédito como resolutivo y desobstruente de las vísceras abdominales." (Hieronymus, J.: Plantae diaphoricae florae Argentinae, Buenos Aires, 1882).
En "Plantas empleadas contra trastornos digestivos en la medicina tradicional criolla del Chaco Noroccidental" su autor refiere: "Solanum sisymbriifolium Lam. “vila vila, La decocción o la infusión (con mate) de su raíz molida se bebe por agua como digestivo estomacal. Sus raíces despedazadas suelen ser agregados al tereré para tratar los trastornos hepáticos, dolores intestinales, para disolver los cálculos vesiculares y como aperitivo. Es planta fresca." (Scarpa, Gustavo F. : Instituto de Botánica Darwinion. San Isidro, Pcia. de Buenos Aires, República Argentina).
Es frecuente encontrarla en terrenos baldíos, en proximidad de escombros y paredes viejas, en terrenos modificados, etc (hábitos ruderales).
El calificativo "ruderal" (del latín ruderis: escombro), se aplica a las plantas que prosperan en hábitats muy alterados por la acción humana. La construcción de infraestructura, las obras de caminos, la roturación de campos y zonas urbanas donde se acumulan escombros, son campo propicio para la colonización de este tipo de plantas.
Familia: Solanaceae (Solanáceas)
"Solanum: El nombre del género según algunos autores se deriva de la palabra latina solari, que significa "consuelo, alivio al miedo"; aludiendo a las propiedades calmantes atribuídas a algunas de las especies. Otros creen que con ese nombre llamaban los romanos a Solanum nigrum L., planta considerada altamente tóxica. Fam. Solanaceae." (González, J.: “Explicación Etimológica de las Plantas de la Selva”, Flora Digital de la Selva, Organización para Estudios Tropicales).
El epíteto sisymbriifolium alude a las hojas semejantes a las del género Sisymbrium de la familia Brassicaceae; "sisumbrion, antiguo nombre griego para la menta o tomillo".
Origen: Sudamérica (Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay y Brasil).
En Argentina crece en Salta, Tucumán, Chaco, Córdoba, Misiones, Corrientes, Entre Ríos, Buenos Aires y La Pampa.Nombres comunes: Espina colorada, Guindilla de campo, Mata caballo/s, Mullaca espinudo, Ocote mullaca, Pincha caballos, Pocotillo, Puca puca, Putuí, Revienta caballo/s, Tomatillo, Tomatito del diablo, Tomatito del monte, Tutiá colorada, Uvilla, Vila vila, Yuyo sanador. Mboí tembiú (guaraní: comida de víbora) o Ñuatî pytã (espina colorada). Calvincho (Amazonas-Perú). Arrabenta cavalo, João bravo; Jua de roca, Jua das queimadas (portugués, Brasil). Dense thorned bitter apple, Fire-and ice plant, Sticky nightshade, Viscid nightshade, Wild tomato (inglés). Tamatiedissel, Digdoringbitterappel, Doringtamatie, Wildetamatie (Afrikaans). Manacader; Morelle de balbis (francés). Klebriger nachtschatten (Alemania). Raukenblatt-nachtschatten (Austria).
Peié sukét (lengua Vilela). Lilín kachú, mamuél mapú lawén (lengua Araucano-Pampa). Nyaq l'aite (ojo de sábalo en lengua toba) / Ndiák laaité / Neiák laaité*
* "Hacia una Nueva Carta Étnica del Gran Chaco VIII" registra para Solanum sisymbriifolium Lam., de la Familia: Solanaceae los siguientes datos: Nombre criollo: Tutiá, Nombre toba: Nyaq l'aite (nyaq: sábalo; l'aite: ojo, "ojo del sábalo"). (Martínez, Gustavo Javier: Fitonimia de los Tobas Bermejeños (Chaco Central, Argentina), Centro del Hombre Antiguo Chaqueño (Chaco), Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica).
Es una herbácea perenne de tallos erectos, aproximadamente 1 metro de altura, se distingue por sus espinas punzantes castaño rojizas que recubren tallos, ramas, hojas y nervaduras. Hojas alternas, pinnatisectas, lobuladas, de bordes dentados. Inflorescencia terminal, flores blancas con estambres amarillos, frutos rojos en forma de bayas (parecidos a un pequeño tomatito), carnosos, comestibles a la madurez.
Es planta melífera. Se le atribuyen propiedades medicinales.
Hierónymus refiere: "Solanum sisymbriifolium; N.v. putuí, revienta caballo. Las frutas son comestibles, de gusto dulce, agradable, y, según mis experiencias, no son nocivas (de lo que duda Parodi en Ensayo Mat. Méd. p.90). El cocimiento de las raíces tiene crédito como resolutivo y desobstruente de las vísceras abdominales." (Hieronymus, J.: Plantae diaphoricae florae Argentinae, Buenos Aires, 1882).
En "Plantas empleadas contra trastornos digestivos en la medicina tradicional criolla del Chaco Noroccidental" su autor refiere: "Solanum sisymbriifolium Lam. “vila vila, La decocción o la infusión (con mate) de su raíz molida se bebe por agua como digestivo estomacal. Sus raíces despedazadas suelen ser agregados al tereré para tratar los trastornos hepáticos, dolores intestinales, para disolver los cálculos vesiculares y como aperitivo. Es planta fresca." (Scarpa, Gustavo F. : Instituto de Botánica Darwinion. San Isidro, Pcia. de Buenos Aires, República Argentina).
Es frecuente encontrarla en terrenos baldíos, en proximidad de escombros y paredes viejas, en terrenos modificados, etc (hábitos ruderales).
El calificativo "ruderal" (del latín ruderis: escombro), se aplica a las plantas que prosperan en hábitats muy alterados por la acción humana. La construcción de infraestructura, las obras de caminos, la roturación de campos y zonas urbanas donde se acumulan escombros, son campo propicio para la colonización de este tipo de plantas.
Tutía / atutía: son voces que tienen su origen en el árabe hispánico at-tutiya (óxido de zinc), en España atutía o tutía era un preparado medicinal que tenía varias aplicaciones (antiespasmódico, dermatosis, oftalmias). La expresión “no hay tutía” vendría a significar “no hay caso”, “no hay remedio”.
Vínculos
Juanich i March, Francesc: Tratado elemental de materia médica externa, publicado en 1836, portal Diposit Digital de la UB, Publicaciones Digitales de la Universidad de Barcelona.
Vínculos
Juanich i March, Francesc: Tratado elemental de materia médica externa, publicado en 1836, portal Diposit Digital de la UB, Publicaciones Digitales de la Universidad de Barcelona.