miércoles, 7 de agosto de 2013

Bledo / Ataco

Género Amaranthus / Bledo

Familia: Amaranthaceae (antiguamente Chenopodiaceae).
"Amaranthaceae: El nombre de la familia tiene su origen en en el género Amaranthus L., que "deriva  de las palabras griegas a (negación), y maranto (marchito, pútrido); "inmarcesible, que no se marchita, o pudre", aludiendo a la larga duración de las flores."
(González, J.: “Explicación Etimológica de las Plantas de la Selva”, Flora Digital de la Selva, Organización para Estudios Tropicales). 

Para el territorio chaqueño se registran las siguientes especies:
Amaranthus blitum L. 

Sinónimos: Amaranthus ascendens; A. blitum var. polygonoides; A. lividus subsp. polygonoides;
A. lividus
var. ascendens; A. lividus var. polygonoides; Euxolus viridis var. ascendens.

Nombres comunes: Ataco, Bledo, Bledo de europa, Bledo lívido. Bledo rojo, Bledo de comer, Bredos. Caruru, Bredo, Caruru folha de cuia, Caruru rasteiro (portugués). Purple amaranth, Slender amaranth (inglés). Amaranto livido, Amaranto oleraceo, Spinacio marrone (italiano). Amarante livide, Amarante oléracée, Brède à grandes feuilles, Pariétaire chinois (francés). Grünlicher amarant, Grünlicher fuchsschwanz (alemán). Zelenkasti ščir (esloveno). Mållamarant, Piikkirevonhäntä (finés). Shadakh hindi (árabe). Yağlı kadife çiçeği (turco). Amarantsusu ribijisu oreraseusu (japonés). Quan xian (chino). Gae bi reum (coreano).
Origen: Nativa.
Amaranthus muricatus (Moq.) Hieron.  
Sinónimos: Euxolus muricatus.
El epíteto muricatus procede del latín murex, que es el nombre de un molusco con concha pinchuda, en referencia a los frutos.
Origen: Autóctono.  
Nombres comunes: Ataco, Meonita, Paiquillo, Yerba meona, Ta'asot (lengua toba). African amaranth (inglés). Amarante africaine (francés). Amaranto muricato (italiano). Bredo-da-golegã (portugués).
Amaranthus spinosus L. 

Origen: Autóctono. 
Nombres comunes: Ataco espinudo, Bledo espinoso,  Bledo, Espinaca de Malabar. Pira brava, Yuyo colorado espinoso. Quelite espinoso (México). Bredo, Bredo bravo, Bredo de chifre, Bredo de espinho, Carurú bravo, Carurú de espinho (portugués). Prickly amaranth, Spiny amaranth, Thorny amaranth, Thorny pigweed (inglés). Amarante épineuse, Brède malabar (Madagascar), Epinard cochon, Epinard piquant, Pariétaire à piquants (francés). Amaranto spinoso (italiano). Dorniger Fuchsschwanz, Malabarspinat (alemán). Piikkirevonhäntä (finés). Taggamarant (sueco). Shchiritsa koljuchaia (ruso). Tornamarant (noruego). Ga si bi reum (coreano). Hari biyu (japonés). Chaulai bhaji, Cholai, Choulai, Jangli cholai, Kantabhaji, Kantanatia, Kanta chaulai, Kataili chaulai, Kateli, Katemath, Rajgira (hindi).
Amaranthus standleyanus Parodi ex Covas.  

Sinónimos: Amaranthus parodii; Amaranthus vulgatissimus var. f. chacoënsis.
El epíteto en honor del botánico estadounidense del siglo 20 Paul Carpenter Standley (1884-1963)
Origen: Autóctono.
Nombres comunes: Bledo. Indehiscent pigweed (inglés). Argentiinanrevonhäntä, Nötamarant (finés)
Bledo en Colectora zona Norte en Ruta Nicolás Avellaneda, tramo Resistencia - Corrientes (Chaco, Argentina).


Amaranthus viridis L. 
El epíteto viridis: verde, hace referencia al color de las hojas. 
Sinónimos: Amaranthus gracilis; Chenopodium caudatum; Euxolus caudatus; Euxolus viridis.
Origen: Autóctono.
Nombres comunes: Amaranto verde, Bleo, Bledo manso, Bledo verde, Caruru, Chichimeca, Citaco, Citacus, Moco de pavo, Yerba del sapo. Caá rurú morotí / Caá rûrú môrôtí / Caarurú mirí moroti / Ca'a ruru / Ka'a ruru (guaraní); Chiori pequeño (Bolivia); Amaranto verde, Bredo, Bredo verdadeiro, Caruru, Caruru branco, Caruru de mancha, Caruru de porco, Caruru de soldado, Caruru manso, Caruru miudo, Caruru verdadeiro, Caruru verde (portugués). Green amaranth, Slender amaranth, Tropical green amaranth (inglés). Blero manso, Blero blanco, Lumboo (Puerto Rico). Amaranto comune, Erba dei porri. Erba del concio (italiano). Amarante verte, Brède pariétaire, Paillatère, Pariétaire (francés). Grüner amarant, Liegender amarant (alemán). Hentorevonhäntä, Mållamarant (finés). Hiritsa zelenaia (ruso). Lu xian, Ye xian, Niao xian, Kang xian, Ye xian cai, Shan xing cai (chino). Chauraiya, Jangali chaulai, Jungali chaulayi (hindi). Gandira, Thanduliya, Vishaghna (sánscrito). Cheong bi reum (coreano). Aobiyu, Honaga-inubiyu, Nagabo-biyu (japonés). Dền xanh (vietnamés). Chailaka thot kura, Chilaka thotakoora (telegu). Depto vlito (griego). Bambo, Dunda, Kwelekwele, Lenga-lenga, Livanga, Lonenge, M'bowa, Mobela, Mocumbe, Mofoto, Munana, Nadily-m'puluka, Porio, Poto (Congo). 
El nombre común bledo es compartido por varias especies de plantas pertenecientes a las Amaranthaceae. 
Aunque suelen ser usadas como verduras, son bastante desabridas y para comerlas es necesario aderezarlas con especias.
Todos o casi todos hemos dicho o escuchado decir "me importa un bledo", es una frase de desprecio, importarle algo un bledo a alguien hace referencia a que nos es indiferente o no interesa.
El libro sobre "Malezas comestibles" refiere:  "Como en la mayoría de las especies de Amaranthus, las hojas se comen en ensaladas o se cocinan como verduras para preparar sopas, guisos o canelones.  Las semillas molidas para harina. (Hurtado-Fuertes et Balbín-Ordaya 1986)." (Rapoport, Eduardo H.; Marzocca, Ángel; Draus, Bárbara S.: "Malezas comestibles del Cono Sur")

Hieronymus registra varias especies de Amaranthus de similares propiedades y aplicaciones en la herbolaria:
"Amaranthus muricatus Gill.. N. v.: ataco, paiquillo y yerba meona. Yerba común en toda la R. A. (República Argentina).
Esta yerba, como las anteriores (A. crassipes (bledo); A. deflexus (bledo); A. undulatus), tiene virtudes emolientes, suavemente laxantes y principalmente diuréticas.
Se emplea como alimento la yerba cocida y también la infusión teiforme para bebida a pasto en todas las enfermedades del hígado, de los riñones, de las vías urinarias, etc., y hasta en las pulmonías da buen resultado, según dicen los campesinos. La usan también para cataplasmas emolientes para traer a supuración las úlceras de varios caracteres."
(Hieronymus, J.: Plantae diaphoricae florae Argentinae, Buenos Aires, 1882).

No hay comentarios:

Publicar un comentario