viernes, 10 de octubre de 2014

Lirio amarillo / Canchalagua

Género: Sisyrinchium
Del griego 'sys: cerdo' y 'rhynchos: hocico' en referencia a que las raíces de plantas del género, eran usualmente consumidas por estos animales.
Sisyrinchium: nombre dado por Plinio del nombre griego de una planta bulbosa. Deriva del griego (cerdo), porque eran apetecidas por lor los cerdos, como lo son la mayor parte de las plantas bulbosas. Los modernos botánicos aplicaron el nombre a un género de plantas de raíces carnosas. (Alexandre Etienne Guillaume baron de Théis: " Spiegazione etimologica de'nomi generici delle piante").

Familia: Iridaceae.
El nombre de la familia tiene su origen en el género Iris, cuyo nombre deriva del griego con el significado de arcoiris, dado en referencia al colorido de las flores que distingue a las especies que lo integran.

Para el Chaco se citan:
Sisyrinchium alatum Hook
Epíteto 'alatum' por sus tallos aplanados con aristas aladas.
Sisyrinchium arenarium Poeppig
Epíteto 'arenarium' hace referencia a su crecimiento en lugares arenosos.

Hierba perenne.
Nombres comunes: Lirio amarillo, Lirio silvestre, Tamascal. Nuño, Ñuño, Huilmo amarillo (Chile). Blue eyed grass (inglés).
 
Ñuño, vocablo de origen mapuche. Esta planta le da su nombre a una importante comuna de Santiago de Chile: 'Ñuñoa', que significa lugar de ñuños (Ñuñohue). Otra etimología: quechua ñuñu (mama). 
Sisyrinchium chilense Hook.
Epíteto 'chilense', de Chile.
Hierba perenne, Nativa.
Nombres comunes: Canchalagua grande, Marancel. Huilmo, Huilmo azul (Chile). Blue-Eyed Grass (inglés).
Sisyrinchium commutatum Klatt  

Epíteto latino 'commutatum': alterar, mudar, cambiar, trocar, el estado o apariencia.  
Hierba perenne, Nativa.
Sisyrinchium foliosum I.M. Johnst.
Epíteto 'foliosum', frondoso, con abundante follaje.
Hierba perenne, Nativa.

Sisyrinchium hasslerianum Baker El epíteto 'hasslerianum' honra al naturalista, botánico y médico suizo 'Emil Hassler (1864 Suiza - 1937 Asunción, Paraguay)
"Las colecciones botánicas hechas por Emil Hassler constituyen un documento científico único para el conocimiento de la flora del Paraguay. Realizadas entre 1885 y 1919 por una misma persona o bajo su propia dirección, se estima que el 90% de las especies existentes en Paraguay son presentes en ellas..." (Wikipedia: Emil Hassler

Hierba perenne Endémica.
Sisyrinchium minutiflorum Klatt
El epíteto 'minutiflorum' en referencia a sus pequeñas o diminutas flores.
Hierba anual, Endémica.

Sisyrinchium minus Engelm. &Gray Ravenna
El epíteto 'minus': pequeño.
Hierba anual, Endémica.

Nombres comunes: Dwarf blue eyed grass, Pink eyed grass (inglés)
Sisyrinchium minus Engelm. &A. Gray Phil.
Hierba anual Nativa / Nombres comunes: 

Sisyrinchium nembyense Ravenna Ñemby (Gentilicio: ñembyense) es una de las ciudades del Departamento Central de Paraguay, que integra el Gran Asunción.
Hierba perenne, Endémica. 
Sisyrinchium palmifolium L. 
Hierba perenne, Nativa.
Nombres comunes: Canchalagua. Palminha (portugués). Palm leaf yellow eyed grass (inglés).
Sisyrinchium platense I.M. Johnst.  

Hierba perenne, Endémica.
Nombres comunes: Calaguala grande, Canchalagua. Alho-macho (portugués).
En Brasil
el 'alho-macho' es considerada una maleza indeseable ya que no es consumida por los animales y ocupan el espacio de especies forrajeras nativas, reduciendo las áreas de pastura. (Circular Técnica 22: Controle do Alho-Macho (Sisyrinchium platense Johnst) Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento, Dezembro, 2001, Brasil).

Sisyrinchium pachyrhizum Baker 

Hierba perenne, Nativa.
El epíteto 'pachyrhizum' se copone de las palabras griegas pachy: grueso y rhizus/m: raíz, de raíces engrosadas.

Nombres comunes: Nyaq alom /Nyac halom*
*Sisyrinchium pachyrhizum Baker ssp. pachyrhizum el nombre vernáculo toba: nyaq alom / nyac halom; aproximación etimológica (nyacq: sábalo; alom: hechizo, payé; 'payé del sábalo') (registrado por Martínez, Gustavo Javier: "Fitonimia de los Tobas Bermejeños (Chaco Central, Argentina)", Centro del Hombre Antiguo Chaqueño (Chaco), Agencia Nacional de Promoción Científica y Tecnológica).
Sisyrinchium scalarium Ravenna  
Hierba perenne Endémica.
'Canchalagua' es un nombre popular compartido por plantas de diferentes géneros que integran distintas familias botánicas (Centaurium cachanlahuen, Gentianella magellanica, Gutierrezia giiliesii, Linum scoparium, Schkuhria multiflora, Schkuhria pinnata, Scoparia montevidensis, Sisyrinchium vuginutum...), a las que se le atribuyen similares propiedades en la herbolaria particularmente como depurativo sanguíneo.
El nombre tiene origen en un vocablo mapuche 'cachanlahuen' que significa 'remedio para el dolor de costado'.

En Cervantes Virtual leemos: "Los indios tenían costumbre de dar a sus yerbas medicinales denominaciones características, aludiendo a la virtud que les atribuían de curar a ciertas aves o pájaros determinados y de ser buscadas por estos para medicinarse. Incluían en su nombre, por consiguiente, el del ave a que especialmente estaban dedicadas. Así, a la albahaquilla le decían cachán-lahuen o canchalagua, la yerba o el remedio de la cachaña; a una planta vulneraria, llamada también clinclin, le decían Quetu-lahuen, el remedio del jote; al alfilerillo Llolqui-lahuen, el remedio de la loica; a la retamilla, Ñancu-lahuen, el remedio del aguilucho; y otros más."
La misma publicación más adelante señala que "Lo más probable es el origen aimará. Cachan lahuen: cachan no es la cachaña, como se dice; Febrés trae bajo el término cachan, dolor de costado. La «cachaña» se llama en araucano silqeñ." (Autor: Medina, José Toribio (1852-1930): La Araucana : ilustraciones / de Alonso de Ercilla y Zúñiga; ilustrada con grabados, documentos, notas históricas y bibliográficas y una biografía del autor; la publica José Toribio Medina; Publicación: Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2007).

Un trabajo sobre plantas nativas empleadas en la medicina popular en San Luis registra los nombres vulgares y su empleo en la herbolaria de las siguientes especies:
Sisyrinchium arenarium Poepp. (Iridaceae): «Tamascán». Antineoplásico?
Sisyrinchium chilense Hook. (Iridaceae): «Marancel». Antitusivo, pectoral y colagogo.
Sisyrinchium macrocarpum Hieron. (Iridaceae). «Marancel». Antitusivo, pectoral y colagogo.

(Recursos Herbolarios de San Luis (República Agentina) Primera Parte: Plantas Nativas; Universidad Nacional de San Luis. Facultad de Química, Bioquímica y Farmacia. San Luis, Argentina)



No hay comentarios:

Publicar un comentario